Friday, May 17, 2013

Interview with Irina Volkovich, founder of DIALOG Theater. In Russian.



                                                                  Ирина Волкович. Фото Сергей Левочко
 

Наташа Шарымова

А Я ВСЕ РАВНО ОСТАЮСЬ ЛЕНИНГРАДЦЕМ...
Интерьвью с Ириной Волкович, основателем и руководителем театра «Диалог»

   О Ирине Волкович я впервые услышала от Нины Аловерт, известного фотографа и балетного критика. Году в 2003 или 4.Немного позже, в разговоре по телефону о ней упомянул поэт Лев Лосев, собиравшийся в Нью-Йорк на выступление из своего академического Ганновера. По их словам Ирина Волкович, родившаяся в Ленинграде, постоянно устраивает здесь, в Нью-Йорке, культурно-значимые события: то Смехoва с воспоминаниями пригласит из Москвы на встречу со зрителями, то - Владимира Войновича, то - Евгения Рейна, то - Дину Рубину, Mайю Туровскую... А то - и спектакль покажет из жизни персонажей, принадлежащих к давно минувшим дням.
Я сама всю жизнь устривала фестивали, встречи, литературные чтения, всегда работала «массовиком-затенйником», и Ирина Волкович, функционирующая на берегах Гудзона, была мне интересна, человечески и профессионально. Мы познакомились, и я сделала с ней несколько интервью для русской прессы.
Сейчас, когда прошло уже столько лет, особенности деятельности Ирины Волкович, промоутера и продюсера, сценариста и режиссера, проявились полностью. Где бы Ирина Волкович ни работала, она привносит в свои служебнные обязанности творческое начало, ощутимую просветительскую ноту и поднимает планку (должна заметить, что Ирина не одинока, многие иммигранты из России, трудящиеся в сходных сферах, стараются –насколько позволяют бюджеты – «держать марку» и обращаются к «высокой культуре»). Ирина Волкович, в начале «нулевых» работавшая в Центральной Бруклинской Библиотеке, и наряду с поэтическими и литературными чтениями, основала театр “Диалог”, который существует уже 10 лет. Сейчас репертуар театра - это спектакль «Темные аллеи», посвященный Ивану Бунину, «Свеча горела...», посвященный Борису Пастернаку, «Эхо любви» - Николаю Эрдману  и Ангелине Степановой, «Жизнь коротка» - Сергею Довлатову, «В зеркалах» - «Бродячей собаке», «Я говорю с тобой из Ленинграда...» - блокаде города. Все эти постановки обращаются к знаковым фигурам русской культуры, знакомят новые поколения читателей/зрителей с высокими образцами прозы, поэзии и эпистолярного жанра. Ирину Волкович, как автора, интересуют человеческие отношения, «романы века» на широком историческом фоне, который дает неистощимый материал для драматургических поворотов. Увлеченночть Ирины Волкович разделяют и коллеги по театру, и нью-йоркские зрители.
В далеком 2003 году Ирина Волкович создала театрализованную программу «Салют, Санкт-Петербург!». Сейчас новый спектакль будет показан в Публичной библиотеке Нью-Йорка: Питеру исполняется уже 310 лет!
В преддверии этого радостного дня, я поговорила с Ириной Волкович, запись нашей беседы предлагаю вниманию читателей газеты «В Новом свете».

- Ирина, много лет назад вы основали Литературный театр «Диалог», что само по себе необычно в англоязычном литературном и театральном пространстве. То есть вы заведомо сократили свою аудиторию, ограничив ее русскоязычной публикой, оставив за бортом, так сказать, «местное население». Чем был обусловлен ваш выбор? Чувствуете ли вы – и ваши актеры – себя комфортно в этой ситуации? Пытаетесь ли вы преодолеть это «одноязычие»? Три вопроса.
-Литературный театр “Диалог” родился естественным путем из литературно-театральных программ, которые я проводила в Бруклинской Публичной библиотеке. Первая программа "Салют, Санкт-Петербург!", посвященная 300 летию Северной столицы имела феноменальный успех. Мы сделали ее на двух языках: русском и английском. 
На наши спектакли "Темные аллеи", "Свеча горела" и др. приходили сотни людей, мы сыграли их по 15-20 раз в разных местах: в галлереях, в культурныx центрax,  в библиотекax. Аудитория в основном – русскоязычнaя. Но приходили и американцы-студенты, изучающие русский язык и нью-йоркские актеры, просто чтобы послушать музыку русского стиха. Сейчас мы готовы к расширению аудитории, мы собираемся снабдить спектакли английскими титрами,  как это делается в Метрополитен опере.
 - Ваш театр «Литературный». Это значит, что вы обращаетесь к читающей публике. Сказывается ли на вашей деятельности то, - об этом много пишут во всем мире, что люди стали читать меньше? Что изменилась роль  «литературы – учителя жизни» и роль «писателя – пророка»?
-Бесспорно, перемены в обществе влекут за собой перемены и роли литературы. Очевидно и другое, наша современная "клиповая" жизнь не располaгает к чтению. По словам режиссера С. Женовача «книга — это то, с чего начинается все. Это огромный труд — быть один на один с книгой. Читательская культура, к сожалению, уходит. А театр — то место, где можно читать коллективно».
 Вот мы и "читаем" вместе со зрителем.
На последней премьере "В зеркалах" было человек 500, и не все попали. Русское культурное наследие, по моему, будет волновать людей еще очень долго. Драматургически спектакли решены кaк синтез поэзии, музыки, документалистики, и отдельных игровых сцен. Мы приглшаем зрителя к эмоциональному сопереживанию, к диалогу. Ведь не даром театр называется "Диалог".  Происходит то, о чем мы больше всего мечтаем:зрительный зал нам отвечает. Как мы это понимаем? По тишине, порой кажется, что никто не дышит.
- Согласны ли вы с высказыванием Иосифа Бродского, что «поэзия» - высшая форма литературы и вершина человеческой деятельности (цитирую приблизительно)?
-Трудно не согласиться. Нобелевская речь Бродского содержит столько потрясающих и столь простых мыслей. "Роман или стихотворение -- не монолог, но разговор писателя с  читателем .. роман или стихотворение есть продукт взаимного одиночества писателя и читателя".(Бродский).
Вот видите - опять диалог, только в данном случае писателя с читателем. А поэзия, да, высшая форма творчества. Ведь не даром, когда мы восторгаемся прозой мы сравниваем ее с поэзией. Новеллы Бунина, например.
- Как вы считаете, общий тон нью-йоркской жизни это – деньги, деньги, деньги? И слава... Опять цитирую Бродского, это из его шуточного письма Виктору Голышеву, переводчику: «Здесь главное – как сделать доллар и как, после него, другой» (конец цитаты). Письмо датировано 22 мая 1974 года. Так ли это лично для вас? Изменилось ли что-либо в этих импереях? Прошло почти 30 лет.
- Опять же трудно не согласиться с Бродским. Кто-то, возмножно, и сейчас спустя 30 лет, живет по тем же законам. Но я категорически не отношу эти правила к нам, артистам, художникам, декораторам театра “Диалог”. Существуют другие более высокие параметры нашей жизни и наших целей. Какие? Да хотя бы просто стоять на сцене после окончания спектакля, слышать аплодисменты, и понимать, что зрители так же счастливы как и мы, что диалог наш состоялся.
- В Нью-Йорке нет постоянного репертуарного театра. Нет театральной труппы психологического театра. Хотя несколько школ преподают по системе Станиславского. Что из последних постановок вы видели и что вам нравится?
- Из последних NY постановок… Безусловно, "Свет с небес", о сложной трагической судьбе Б. Пастернака и Ольга Ивинской, по пьесе Скоттa  Сиклес . Наташа, вы, конечно, понимаете, что может zначить для меня спектакль о героях, судьбе которых я посвятила сценарий "Свеча горела". Я шла с некоторой настороженностью, смогут ли они передать всю драму судеб, которые казалось бы так далеки от них... Смогли, тонко, ничего лишнего, слезы на глазах зрителей.
   Я задержалась после окончания, хотелось узнать почему они взялись за эту тему, что их волновало. Я рассказал драматургу Скотту Сиклесу, что тоже работала над подобным сценарием и знакома с дочкой Ольги Ивинской- Ириной Емельяновой. Трудно описать эмоции, котрые овладели нами. Артистки играющие Ольгу и Ирину плакали, задавали много вопросов. Мы думаем сейчас о совместном проекте.  
Очень понравился диалог Кевина Клайна и Дианн Вист в литературном чтении "Я беру ваши руки в мои",это любовные письма Антона Чехова k Ольге Книппер и  последние постановки театра Степ “Ask Joseph” и театра Хaверин “Играем Чехова”.  
- Начиная с 60-х годов, в Нью-Йорке бурно развивался авангардный театр. Используеьте ли вы в своих спектаклях этот опыт?
- Да, это было интересное время. Но нет, этот опыт не "прикладывается" к жанру литературного театра. Мне быстрее близок  опыт театра на Таганке с их "поэтическими представлениями". Время меняется, ритмы меняются, театральным пространством все больше овладевают видео- и лазерные технологии, но основа литературных спектаклей остается.
-  Ну, я совершееено с вами не согласна, и сошлсь на постановку Роберта Уилсона "Сонетов" Шекспира в Берлине.По-моему, после этого шедевра нельзя к литературному театру относится по-старинке. Уилсон раздал тексты английского бард актерам, создал несколько персонажей  и выстроил отношения между ними, трагические и комическе одновременно, как в жизни.  Художник одел героев в какие-то сверх-костюмы, в которых органично и вызывающе сочетается историческая достоверность и современная интерпретация. Все это можно на посмотреть Youtube.О Уилсоне о могу говорить бесконечно, вернемся  к вам...Расскажите об артистах театра «Диалог» и других участниках вашей труппы. Как вы встретились?
- Представьте себе, 2003 год, год 300 летия Санкт-Петербурга. Мне дана возможность подготовить празднование в Бруклинской Центральной библиотеке. Мне рекомендовали многих артистов, но не все подходили с моей точки зрения. Остались: Елена Соловей, Рустем Галич, Сергей Побединский, Сергей Гордеев - все они с той, первой программы "Салют Санки-Петербург!" 
Для меня же это был первый опыт сценариста и режиссера.   А потом были "Темные аллеи", "Свеча горела", "Я говорю с тобой из Ленинграда", "Эхо любви", "В зеркалах", "Жизнь коротка.." К нам присоединялись другие актеры, они были необходимы для новых постановок: Инна Есилевская, Роман Фрейд, Светлана Кифа, Лиза Каймин, Наташа Романова, Снежана Чернова, Ирина Загорнова. Сейчас с нами работают художник Кира Меламед; звукооператор Юрий Авезов; фотограф Сергей Левочко. Почти всегда с нами наш большой друг Роул Джакман, автор видео документальных клипов. Надо упомянуть, что Роул-афро-американец, не знает русский язык, но каким -то удивительным образом погрузился в русскую летературу.  
- Ваши актеры – настоящие подвижники. Насколько я понимаю, они все должны где-то работать... Как вы и где репетируете, у каждого же свои заботы и дела? Как меняется состав вашей труппы?
Да, это точное определение. Мы все единомышленики.  Конечно, все работают в разных местах, заняты в других творческих проектах. Рустем сейчас много гастролирует в России, Побединский-участник многих концертов, Гордеев-ведущий на НТВ. Но мы объединились на волне нашей любви к литературе, поэзии и добрых отношений друг к другу.  А быть на сцене, чувствовать дыхание зала, я кажется уже говорила об этом, это то самое актерское счастье, которе с нами уже 10 лет. Репертируем в основном у меня дома, начинаем на кухне, чтобы обменяться новостями и планами за чаем; на каком то периоде репетировали в Шорфронте.  Есть конечно свои традиции, воспоминания, шутки. В каждом почти выступлении есть какие-то промахи, что-то непредвиденное.  На премьере "В зеркалах" например у Наташи Романовой оборвалась лямочка на платье, хорошо что был шарф. Ребята до сих пор жалеют что пропустили момент... Мы стали в каком-то роде за эти годы группой, семьей. Делимся чем-то личным...      
- Понятно, почему вы для своих спектаклей выбираете имена-бренды, притягивающие публику: Бунин, Пастернак, «Бродячая собака», Довлатов. Какими качествами должен обладать «исходный материал», чтобы вы почувствовали возможность превратить его в драматическое произведение?
--Наташа, спасибо большое, но все же мои работы не являются драматическими произведениями. Это литературные сценарии, адаптация любимых мною произведений и слов "от автора", поэтому я привлекаю мемуары, воспоминания. Почему Бунин, Пастернак, «Бродячая собака», Довлатов? Да потому что мне интересны их творчество и судьбы.  Я как то была приглашена на Бунинскую конференцию в Орел, рассказала там о работе над "Темными аллеями". Мой доклад назывался "Бунин в New York” и был встречено очень тепло. Сейчас у меня готов новый сценарий - история любви Ремарка и Марлен Дитрих. Мечтаю поставить спектакль в ближайшее время. 
- Нет ли у вас желания, планов познакомить публику с каким-нибудь выдающимся автором, который, однако, неизвестен широкой публике. Скажем, Лена Шварц, Лев Лосев или Генрих Сапгир. Можно назвать и другие имена...
- Я приглашала Льва Лосева в Бруклинскую библиотеку с чтением стихов, он уже был болен тогда... Но ставить спектакли о современниках мне трудно....
-  Можете ли вы сделать демографический анализ вашей аудитории?
-Я думаю где-то 60% аудитории это люди старше 50 лет. Сейчас стали приходить с детьми и внуками, это очень радует. 
- Делаете ли вы что-либо, чтобы обратиться, привлечь молодого зрителя? Летние рок-концерты собирают русскую аудиторию в сотни человек.
 Соревноваться с рок концертами в привлечении молодых зрителей конечно трудно...Молодежь приходит и думаю ее будет больше, когда мы будем играть на английском языке или добавим титры.
- В июне вы показываете в Публичной библиотеке спектакль, посвященный 310 основанию Санкт-Петербурга. Что ждет зрителя?
-Да, мы очень рады, что нас пригласили в Нью-йоркскую Публичную Библиотеку (главное здание на 5 Аvе.) выступать 8 июня в 2 часа дня с программой "Салют, Санкт- Петербург! 10 лет спустя!". После той, первой "Салют, Стапнкт-Петербург"  я поставила пять других спектаклей и программ, посвященных Санкт-Петербургу - Ленинграду или великим Ленинградцам: Бродскому, Довлатову, Шостаковичу, поэтам серебяного века и блокаде. Поэтому было из чего выбрать. Зритель увидит отрывки из наших спектаклей, соединенныe в одно поэтическо-музыкальное представление, воспевающее наш любимый Ленинград. А исполнители почти все те же, что 10 лет назад.  
Пусть часто приходится нам расставаться
Другие зовут города,
А я все равно остаюсь Ленинградцем
Везде и всегда!
- Сейчас в БАМе будет проходить фестиваль Transcultural Express Events, спонируемый Фондом Прохорова. Не обращались ли вы к российским олигархам с проектом гастролей театра «Диалог» в России?
-Мы уже дважды были приглашены на гастроли в Россию.  Самые теплые воспоминания остались у меня о переговорах с Маргаритой Эскиной,  директором Московского Дома Актера.  К великому горю она ушла из жизни, гастроли не состоялись. К олигархам я не обращалась.  В сентябре собираюсь быть в Москве и Ленинграде, посмотрим что получится...


 Инна Есилевская,  Рустем Галич,  Роман Фрейд. Фото Сергей Левочко.
Спектакль  "В зеркалах" . 2012, Нью-Йорк

International Art Show: Visual Variety


Vladimir Vysotsky's Portret by Grigory Gurevich

THE MUSEUM OF RUSSIAN ART
in conjunction with 25CPW GALLERY
located at 62nd Street at Central Park West, New York, NY 10023
will present
International Art Show: Visual Variety
Tuesday, June 4- Thursday, June 6,2013
June 4, 5-10pm
June 5,1pm-10pm
June 6, 1pm-10pm
Opening reception: Wednesday June 5th, 6 - 9 p.m.

Contact: Margo Grant: 917-449-2842
Director Museum of Russian Art

Museum of Russian Art (MORA) is proud to announce exhibition of the artists through a wide diversity of media and artistic styles. While the Museum is dedicated to exhibiting the contemporary Russian art, as a United States based institution, Museum is keen to foster dialog through the work of important artists from around the globe, whose practices have the social and artistic capacity to inform human understanding across geographic and cultural boundaries.

The 25CPW Gallery, located at 25 Central Park West in midtown Manhattan, just steps away from Lincoln Center, Museum of Arts and Design and Carnegie Hall will host the art show, intended to benefit the Museum of Russian Art.

Fifty great works by emerging and established artists from Russia and other countries represent some of the leading currents in contemporary art. Participating artists: Elena Kogan, Marcio Decker, Irina Kasperskaya, Gregory Gurevich, Yuri Gorbachev, Angin Ovanesyan, Andrey Sterkhov, Marcela Carvalho, Olga Nenazhivina and Michael Ioffe.

Many of these artists have been featured in MORA exhibitions, and have been great friends and supporters of the Museum from its earliest days. The Museum is confident that this timely show will generate greater interest and greater awareness of the role of MORA in promoting art.

For more information: visit MORA’s website. 25CPW Gallery: 25 Central Park est(at 62nd St), Manhattan, New York 11231

WHAT TO DO IN NEW YORK. MAY 17 - 23


WHAT TO DO IN NEW YORK. MAY 17 - 23




Old Croton Aqueduct


17 мая, пятница

Мастер-класс (по-английски). Tai Chi . Esplanade Plaza, Battery Park City. Вход - Liberty St. 212-267-9700. 8:30AM: Бесплатно.

Ярмарка. Bowling Green, Broadway & Whitehall St. 9AM - 6PM. Бесплатно.

Ярмарка. 54 St., Lexington & Third Aves. 10AM - 4PM.

Мастер-класс (по-английски). Learn Fencing. Bryant Park, Fifth Avenue Terrace, Sixth Ave. & 42 St. Регистрацияя: 212-382-2255. 1АМ. Бесплатно.

Демонстрация фильма. «The Sea Inside» (2004), режиссер: Alejandro Amenábar (Испания). 58th Street Library, 127 E. 58 St. 212-759-7358. 2PM. Бесплатно.

Спектакль. «Twelfth Night», Shakespeare. Juilliard School, McClelland Drama Theater, 155 W. 65 St., Broadway bet. 65 & 66 Sts. Заказ бесплатных билетов. 212-769-7406. 8PM.

Современный танец. College Choreographic Honors. Juilliard School, Peter Jay Sharp Theater, 155 W. 65 St., Broadway, 65 & 66 Sts. 212-769-7406. 8PM. Бесплатно.

Концерт. FAMA, Beat Furrer. Czech Center New York, 321 E. 73 St., bet. First & Second Aves. Заказ билетов: 646-422-3399. 8PM. Бесплатно.

18 мая, суббота

Прогулка. Briarcliff-Peekskill Trail/Old Croton Acqueduct. Место встречи - Grand Central Terminal, информационный киоск. Гид: Mayer Wiesen. 516 672095, до 10:30PM. Бесплатно.
8:20AM. $3.14 миль.

 Экскурсия (по английски). Brooklyn Heights/Brooklyn Bridge. Место встречи - Brooklyn Borough Hall. Заказ билетов: www.freetoursbyfoot.com. 10AM. Бесплатно.

Ярмарка.Third Ave., 6 - 14 Sts. 10AM - 6PM. Бесплатно.

Экскурсия (по английски). Cross Park Promenade. Central Park. Место встречи - Fifth Ave. & E. 72 St. 212-772-0210. 10:30AM: Бесплатно.

Ярмарка. Sixth Ave., 14 - 23 Sts. 11AM - 5PM.

Экскурсия (по английски). Stephen A. Schwarzman Building. Место встречи - Stephen A. Schwarzman Library, Astor Hall, 476 Fifth Ave. 917-275-6975. 12PM. Бесплатно.

Парад. The 7th Annual Dance Parade. 21 St. & Broadway. 267-350-9213. 1PM. Бесплатно.

Опера. Концертное исполнение оперы Верди «Don Carlo». Труппа «New York Opera». Library for the Performing Arts, 40 Lincoln Center Plaza. 917-275-6975. 1:30PM. Бесплатно.

Спеклакль. «Hamlet», Shakespeare. Juilliard School, McClelland Drama Theater, 155 W. 65 St., Broadway bet. 65 & 66 Sts. Заказ бесплатных билетов.212-769-7406. 2PM.

Концерт. Nigel Potts,органист. Christ & St. Stephen's Church. 120 W. 69 St., Broadway & Columbus Ave. 646-580-5528. 5PM. $10.

Вечеринка. Bluegrass Family Dance. Esplanade Plaza, Battery Park City. 212-267-9700. 6:30PM. Бесплатно.
Концерт. New York Repertory Orchestra. В программе – произведения Сибеллиуса и Дебюсси. Church of St. Mary the Virgin, 145 W. 46 St. 212-869-5830. 8PM. Бесплатно.

19 мая, воскресенье
Экскурсия (по-английски). Rockefeller Center-“Island of Art Deco Elegance”. Место встречи - Atlas Statue, Fifth Ave. 51 & 50 Sts. Гид: Bernie Cohen. 917-796-3988. 10AM. $15.

Фестиваль. 10th Annual Mamapalooza Outdoor Extravaganza. Riverside Park, Pier 1, W. 70 St. & Hudson River. 212-408-0219. 11AM - 5PM. Бесплатно.

Экскурсия (по английски). Foraging in the Prospect Park, Brooklyn. Место встречи – вход парк на Grand Army Plaza. Заказ билетов: 914-835-2153. 11:45AM. $20.

Концерт. The Orbit Brass Quintet, Riverside Park, 116 St. 212-870-3070. 2PM. Бесплатно.

Экскурсия (по английски). Spring Fungi. Inwood Hill Park. Место встречи - Seaman Ave. & Isham St. Заказ билетов: 212-628-2345. 2:30PM. Бесплатно.

Поэтические чтения (по-английски).Brooklyn Bridge 130th Anniversary. Brooklyn Bridge Park, Granite Prospect, Pier 1. Вход - Old Fulton St. & Furman St., Brooklyn. 718-222-9939. 3PM. Бесплатно.

Концерт. Ian Tomesch, органист. St. Thomas Church1 W. 53 St., @ Fifth Ave. 212-757-7013 x303. 5:15PM. Бесплатно.


20 мая, понедельник
Экскурсия (по английски). NYCxDesign. Brooklyn Bridge Park. Место встречи – вход на Pier 1, Old Fulton & Furman Sts. 718-222-9939. 5:45PM. Бесплатно.

Концерт. Песни из нового мюзикла «Sunfish», Michael Cooper & Hyeyoung Kim. Library for the Performing Arts, 40 Lincoln Center Plaza. 917-275-6975. 6PM. Бесплатно.

Концерт. Radovan Vlatković & Ieva Jokubaviciute. Austrian Cultural Forum, 11 E. 52 St. Заказ билетов: 212-319-5300. 6:30 РМ. Бесплатно.

Концерт. Beethoven Sonata Marathon. Juilliard School, Paul Hall, 155 W. 65 St., Broadway, 65 & 66 Sts. 212-769-7406. 8PM. Бесплатно.

21 мая, вторник

Концерт. 17th-Century French Lute Songs. Church of the Transfiguration, 1 E. 29 St., Fifth & Madison Aves. 212-684-6770. 12 :30PM. $5.

Экскурсия (по-английски).Manhattan Adirondacks. Central Park. Место встречи – в парке, на уровне 110 St. 212-860-1370. 12 :30PM. Бесплатно.

Мастер-класс (по-английски). Yoga. 67th Street Library. 328 E. 67 St., First & Second Aves. 212-734-1717. 6PM. Бесплатно.

Мастер-класс (по-английски). Introduction to Meditation. Tibet House, 22 W. 15 St. 212-807-0563. 7PM. $10.

Концерт. Flute Ensemble. New School, Mannes College of Music, 150 W. 85 St., Columbus & Amsterdam Aves. 212-580-0210 x4817. 8PM. Бесплатно.

22 мая, среда

Мастер-класс (по-английски). Tai Chi. Fort Tryon Park, Linden Terrace, Margaret Corbin Dr. 212-795-1388. 6:30AM: Бесплатно.
Мастер-класс (по-английски). Hardware Hands-On and Open Lab. Chatham Square Library, 33 E. Broadway, Catherine & Market Sts. 212-964-6598. 1PM. Бесплатно.
Концерт. Juilliard Chamber Ensembles. Lincoln Center, Alice Tully Hall, 1941 Broadway, @ 65 St. 212-769-7406. 1PM. Бесплатно.
Symposium. F(o)unding Culture: The Experience of Central Europe and the USA. Czech Center New York, 321 E. 73 St., First & Second Aves. Заказ билетов: 646-422-3399. 2PM - 7PM. Бесплатно.
Демонстрация фильма. «8 ½» (1963), режиссер: Federico Fellini. Mid-Manhattan Library, 455 Fifth Ave. и 40 St. 917-275-6975. 7Рм. Бесплатно.
23 мая, четверг
Концерт. Ensemble ACJW. Trinity Church, 74 Trinity Place, Broadway & Wall St. 212-602-0800. 1PM. Бесплатно.

Концерт. «Trefoil Trio», Fleur de Valeur: Medieval Flower Songs. St. Bartholomew's Episcopal Church, 325 Park Ave., @ 51 St. 212-866-0468. 1:15PM. Бесплатно.

Демонстрация фильма. «Popeye» (1980), режиссер: Robert Altman. Library for the Performing Arts, 40 Lincoln Center Plaza. 917-275-6975. 6PM. Бесплатно.

Вернисаж выставки. Govinda Sah ‘Azad’'s The Universe Within, живопись. Tibet House, 22 W. 15 St. Заказ билетов. 212-807-0563. 6PM. Бесплатно.

Вечеринка. Old School Funk & Hip-Hop. Pier 1. Вход - Old Fulton St. & Furman St., Brooklyn. 718-222-9939. 7PM. Бесплатно.

Концерт. An Evening of Haydn. St. Patrick's Cathedral, 460 Madison Ave., @ 51 St. 212-753-2261. 7PM. Бесплатно.

Концерт. A Hawk and A Hacksaw. Lincoln Center, David Rubenstein Atrium, Broadway, 62 и 63 St. 212-875-5377. 7 :30PM. Бесплатно.

Концерт. L'air Du Printemps. В программе – произведения Перселла, Шумана и Дебюсси. Christ & St. Stephen's Church. 120 W. 69 St., Broadway & Columbus Ave. 646-580-5528. 7:30PM. Бесплатно.

Наташа Шарым
ова

Saturday, May 11, 2013

What to do in New York



11 мая, суббота

Экскурсия (по-английски). Brooklyn Heights/Brooklyn Bridge. Место встречи – у северного фасада Brooklyn Borough Hall. Регистрация: www.freetoursbyfoot.com. 10AM. Пожертвования.

Мастер-класс (по-английски). Drawing in the Park. South Cove, Battery Park City. Вход - South End Avenue или Second Place. 10AM. Бесплатно.
,
> Ярмарка. Second Ave. 4 - 14 Sts. 11AM - 5PM.

Демонстрация фильма. «Made of Honor» (2008), режиссер: Paul Weiland. Sony Wonder Technology Lab, 550 Madison Ave. Заказ билетов: 212-833-8100. 12:15PM. Бесплатно.

Экскурсия (по-английски). Views from the Past. Место встречи - The Dairy Visitor Center & Gift Shop, в парке, на уровне 65 St. 212-794-4064. 12:30PM. Бесплатно.

Джаз. College Flute Recital. New School, Arnhold Hall, 55 W. 13 St., 5 fl.. 212-229-5896 x4584. 2PM. Бесплатно.

Концерт органной музыки. Andrew Henderson. Church of Saint Agnes, 143 E. 43 St., Lexington & Third Aves. 212-682-5722. Пожертвования.

Концерт. В программе – произведения Генделя и Телемана. St. Peter’s Church, 619 Lexington Ave., @ 54th St. 212-935-2200. 5:30PM. Пожертвования.

Премьера. Мини-опера «King Lavra», Jan Jirasek. Czech Center New York, 321 E. 73 St., First & Second Aves. Заказ билетов: 646-422-3399. 6РМ. Бесплатно.

Спектакль. «The Tragedy of Macbeth», Shakespeare. New School for Drama Theater, 151 Bank St., 3 fl. Заказ билетов: 212-279-4200. 8PM. Бесплатно.

Спектакль. «Twelfth Night», Shakespeare. Juilliard School, McClelland Drama Theater, 155 W. 65 St., Broadway, 65 & 66 Sts. Заказ билетов: 212-769-7406. 8PM. Бесплатно.

Концерт. College French Horn Recital. Juilliard School, Morse Hall, 155 W. 65 St., Broadway, 65 & 66 Sts. 212-769-7406. 8:30PM. Бесплатно.

Джаз. The Steven Kroon Latin Jazz Sextet. BAMcafe, 30 Lafayette Ave., Brooklyn 718-636-4182. 9PM. Бесплатно.

12 мая, воскресенье

Экскурсия (по-английски). East River. Место встречи - Staten Island ferry, у лифта. Гид: Youn. 718-392-4645. 10:30AM. $3. Ярмарка. Broadway, 60 - 65 Sts. 11AM - 5PM.

Ярмарка. Broadway, Fulton St. - Battery Pl. 11AM - 5PM.

Концерт. The French Cookin’ Blues Band. Riverside Park, 116 St. Promenade. 212-870-3070. 2PM. Бесплатно.

Экскурсия (по-английски). West Side Stories. Место встречи - в Central Park, W. 81St. и Central Park West. 212-772-0210. 2:30PM. Бесплатно.

Джаз. Drums Recital. New School, Arnhold Hall, 55 W. 13 St., 5 fl. 212-229-5896 x4584. 4PM. Бесплатно.

Концерт. В программе – произведения Бетховена и Дворжака. Nicholas Roerich Museum, 319 W. 107 St., West End Ave. & Riverside Dr. 212-864-7752. 5PM. Пожертвования.

Концерт. Mark McClellan, органист. St. Thomas Church, 1 W. 53 St., @ Fifth Ave.

212-757-7013 x303. 5:15PM. Бесплатно. Спектакль «Hamlet», Shakespeare. Juilliard School, McClelland Drama Theater, 155 W. 65 St., Broadway, 65 & 66 Sts. Заказ билетов: 212-769-7406. 8PM. Бесплатно.

13 мая, понедельник

Мастер-класс (по-английски). Beginner Japanese Language Classю Bryant Park, Upper Terrace Gravel, напротив BP Cafe. Регистрация: 212-682-8585. 11:45AM. Бесплатно.

Концерт. «The Lusty Month of May», труппа «The PhilHallmonics». Library for the Performing Arts, 40 Lincoln Center Plaza. 917-275-6975. 6PM. Бесплатно

Концерт. Gamelan Dharma Swara & the NOW Ensemble. Advent Lutheran Church, 2504 Broadway, @ 93 St. 212-222-3827. 7:30PM. Бесплатно.

Концерт. Baroque Chamber Players. New School, Mannes College of Music, 150 W. 85 St., Columbus & Amsterdam Aves. 212-580-0210 x4817. 8PM. Бесплатно.

14 мая, вторник

Концерт. Lunchtime Bach. Church of the Transfiguration, 1 E. 29 St., Fifth & Madison Aves. 212-684-6770. 12:30PM. $5.

Мастер-класс (по-английски). Tuesday Night Yoga. 67th Street Library, 328 E. 67 St., First & Second Aves. 212-734-1717. 6PM. Бесплатно.

Концерт современной музыки. Talea Ensemble. Austrian Cultural Forum, 11 E. 52 St. Заказ билетов: 212-319-5300. 7:30PM. Бесплатно.

15 мая, среда

Экскурсия (по-английски). Grand Central Terminal. Место встречи – информационный киоск. 212-935-3960. 12:30PM. $10.

Экскурсия (по-английски). Beaux-Arts landmark - Bohemia, a Fashion Exhibition. Czech Center New York, 321 E. 73 St., First & Second Aves. Заказ билетов:: 646-422-3399. 7PM. Бесплатно.

Демонстрация фильма. «Roma» (1972), режисер: Federico Fellini. Mid-Manhattan Library, 455 Fifth Ave. и 40 St. 917-275-6975. 7PM. Бесплатно.

Концерт. Современные композиторы - Composers Concordance. Goddard Riverside Bernie Wohl Center, 647 Columbus Ave., 91 & 92 Sts. 212-873-6600. 7:30PM. Бесплатно.

16 мая, четверг

Концерт. Ensemble ACJW. Trinity Church, 74 Trinity Place, Broadway & Wall St. 212-602-0800. 1PM. Бесплатно.

Концерт современной музыки. PHOENIXtail, “Rumors & Hearsay”. St. Bartholomew's Episcopal Church, 325 Park Ave., @ 51 St. 212-866-0468. 1:15PM. Бесплатно.

Концерт. Positively Poulenc! Library for the Performing Arts, 40 Lincoln Center Plaza. 917-275-6975. 6PM. Бесплатно.

Мастер-класс (по-английски). Photoshop Old Photo Restoration. Noble Desktop, 594 Broadway, Suite 1202. Регистрация: 212-226-4149. 6PM. Бесплатно.

Мастер-класс (по-английски). Adult Yoga. Bloomingdale Library, 150 W. 100 St., Columbus & Amsterdam Aves. 212-222-8030. 6PM. Бесплатно.

Концерт. The Upper Anacostia-Lower Gold Coast Symphonic: Drums Along the Potomac. Lincoln Center, David Rubenstein Atrium, Broadway, 62 и 63 Sts. 212-875-5377. 7:30PM. Бесплатно.

Спектакль одного актера. «The Fifth Dentist» Mike King. The Producers Club, 358 44 St. 9PM. Бесплатно.

V NOVOM SVETE

Наташа Шарымова