Friday, June 22, 2012

ОПРА УИНФРИ И РУССКАЯ ЛИЕРАТУРА В АМЕРИКЕ



Наташа Шарымова
Итоги BOOKEXPO 2012


Участие России в качестве почетного гостя в BookExpoAmerica 2012, которая проводится в Нью-Йорке с 1947 года, рассматривалось российской стороной, как один из самых амбициозных и многообещающих проектов этой выставки. Место для высоких притязаний самое подходящее: на эту ярмарку со всего мира ежегодно приезжают писатели, агенты, издатели, редакторы, переводчики, литераторы, художники, библиотекари, продавцы книг, продюсеры и т.д. За годы своего существования BookExpo стала платформой для обмена информацией и общения профессионалов, для разговоров о тенденциях на мировом книжном рынке: сейчас уделяется большое снимание электронным изданиям и медийным средствам. 
Россия на BEA-2012 предложила более 40 мероприятий Read Russia, которые финансировались российским Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям и партнерскими организациями США и России. Многие СМИ цитируют слова Стива Росато, директора BookExpoAmerica, о том, Read Russia стала самой крупной и яркой презентацией иностранного участника за все годы существования ярмарки.
Программа Read Russia была насыщена интересными и разнообразными выступлениями, форумами, конференциями, и круглыми столами, часть которых проходила на российском стенде № 2424.
Что же конкретно происходило?
Вдова Александра Солженицына представила слайды архива писателя, который начали собирать спустя два года после смерти. В основе - семейный архив Солженицыных, рукописи, дневники, фотографии, личные вещи, переписка. Наталья Солженицына также продемонстрировала, как создавался  "Архипелаг Гулаг": Солженицын пользовался каталогом из 185 конвертов разного цвета с разными датами и именами, в которых сортировал материалы для книги.
Круглый стол «Обзор российского книжного и издательского рынка» привлек аудиторию, состоящую, в основном, из отечественных специалистов: в числе участников: замглава Роспечати Владимир Григорьев и известный литературный агент Эндрю Нюрнберг.
Прошла интереснейшая дискуссия «Россия в поисках себя». Писатель, журналист и филолог  Захар Прилепин представил первый английский перевод романа "Грех".  Знаменитый российский писатель и драматург, главный редактор «Литературной газеты» Юрий Поляков, сетовал на то, что, несмотря на огромный успех в России его романов «Сто дней до приказа», «Гипсовый трубач» ,  ни один из них не переведен на английский.  Писатель и журналист Дмитрий Быков вступил в неявный спор с писательницей Ольгой Славниковой, считающей, что в России сложилась революционная ситуация. Быков же полагает, что для революционного переворота в стране нет условий.
Прошла программа «Что такое русский писатель»?, в которой  участвовали Данилов, Басинский, Садулаев. И программа «В поисках героя нашего времени» с  Маргаритой Хемлиной.
Энн Шелберг, глава Фонда литературного наследия Иосифа Бродского, рассказала о публикациях поэта на английском и русском языках в Америке и Росиии. Она же представляла на заключительном поэтическом вечере Полину Барскову, Дмитрия Быкова, Евгения Осташевского и Алексея Цветкова. 
Одиозный батюшка Кураев прочел свой интереснейший разбор «Мастера и Маргариты» Булгакова с точки зрения традиционного православия и христианской теологии.
По большей части публика, собиравшаяся здесь, была русскоязычной. Плюс - словисты. На сегодняшний день большинство американских читателей просто не замечают современной русской литературы, больше интересуются ситуацией на Ближнем Востоке или в Китае, чем тем, что происходит в России.
Факты таковы: переводная литература составляет три процента от всего объема издающихся в Америке книг. Поэтому понятно, что широкого резонанса российский литературный десант в прессе не получил. Были все же публикации в «The New York Times» и «Daily News», но для достижения амбициозных целей надо, чтобы о российских литераторах заговорили по телевидению.
Помните, когда Опра Уинфри рассказала в своей передаче о новом переводе «Анны Карениной»,  как подскочили продаже?!
Так что, господа чиновники Департамента печати и литераторы, ищите на будущий год свою Опру.
"Репортер".New York

No comments:

Post a Comment